first translation in progress

This commit is contained in:
dreat 2025-07-24 19:22:56 +02:00
parent 82174f9e4f
commit 8dce109fdc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B24F8F4D3724EE54
4 changed files with 26 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,16 @@
---
title: Jaurim - Damn! I've Been Living Like This
---
<status>Status: 🌱 </status>
| section | Korean | English |
| -------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| title | 자우림 "**그래 제길** 나 이렇게 살았어" | Jaurim - "**(ok? eh?) damn!** I lived/been living like this" |
| verse 1 | 그래 제길 나 이렇게 살았어 <br>*보다시피* **볼 것** 없이 살았어 <br>해놓은 것 없이, 가진 것 하나 없이 <br>그럭저럭 되는대로, 그런 하루, 하루 | eh, damn, I've been living like this<br>*as you see* I lived without **seeing**<br>without doing anything, without having one thing / anything<br>somehow anyhow(?), like that, day by day(?) |
| chorus 1 | 나도 간절하게 바랬던 게 있어 <br>나도 맘을 다해 했던 일이 있어 <br>내 뜻대로 되준 일은 없어 <br>결국 아무것도 나에게는 쉽지 않아 | |
| verse 2 | 그래 제길 나 이렇게 살았어 <br>보다시피 볼 것 없이 살았어 <br>믿는 사람 없이, 진짜 사랑 한 번 없이 <br>그럭저럭 되는대로, 그런 하루, 하루 | |
| bridge | 그래 제길 나 이렇게 살았어 <br>보다시피 볼 것 없이 살았어 | |
| chorus 2 | 간절하게 바랬던 게 있어 <br>맘을 다해 했던 일이 있어 <br>내 뜻대로 되준 일은 없어 <br>결국 아무것도 나에게는 쉽지 않아 <br>간절하게 바랬던 게 있어 <br>맘을 다해 했던 일이 있어 | |

View file

@ -2,7 +2,7 @@
title: Korean phrases
---
<status>Status: 🌱 </status>
<status>Status: 🌿 </status>
### Thank you

View file

@ -0,0 +1,8 @@
---
title: Korean translations
---
<status>Status: 🌱 </status>
As an attempt to boost my learning, my plan is to do some translations of media I enjoy or have gotten access to.
- [[Jaurim - Damn! Ive Been Living Like This]]

View file

@ -6,3 +6,4 @@ title: Korean
- [[Korean phrases]]
- [[Korean grammar]]
- [[Korean translations]]